Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Макухіна, Світлана | |
dc.date.accessioned | 2024-12-20T17:53:14Z | |
dc.date.available | 2024-12-20T17:53:14Z | |
dc.date.issued | 2024-12-20 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/10198 | |
dc.description.abstract | This article deals with linguistic interference, influence of Ukrainian as a native language and English as a first foreign language on the acquisition of German as a second foreign language. The author found that the effect of the English language on the process of learning German was greater than that of Ukrainian. The English and German languages as genetically related systems, on the one hand, demonstrate many similarities resulting in the transfer of forms and structures, which has a positive effect on the acquisition of the new language. On the other hand, they have a number of differences that provoke interference based on likening and false analogies. The Ukrainian language learned in a natural environment affects the process of mastering all new language systems that follow. The interference of Ukrainian with foreign languages is most clearly manifested in prosody and intonation, which is primarily due to the methods of acquisition of these languages. | ru |
dc.language.iso | en | ru |
dc.publisher | Закарпатські філологічні студії. Випуск 36, 2024 | ru |
dc.subject | interference, language contacts, bilingualism, second foreign language, interaction | ru |
dc.title | LINGUISTIC INTERFERENCE IN TEACHING GERMAN AS A SECOND FOREIGN LANGUAGE | ru |
dc.title.alternative | ЛІНГВІСТИЧНА ІНТЕРФЕРЕНЦІЯ ПРИ ВИКЛАДАННІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ ЯК ДРУГОЇ ІНОЗЕМНОЇ | ru |
dc.type | Article | ru |